Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (7)  ›  314

Mos namque retinendus est fidelissimae vetustatis, quem si quis in hac urbe voluerit immutare, irritam mortuorum videri faciet voluntatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciet
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fidelissimae
fidelis: sicher, treu
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
immutare
immutare: verändern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
irritam
irritus: ungültig, EN: ineffective, useless
mortuorum
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
Mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis
quire: können
quis: jemand, wer, was
retinendus
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
si
si: wenn, ob, falls
voluerit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vetustatis
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
videri
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
voluerit
volvere: wälzen, rollen
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum