Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (7)  ›  304

Testandi causa de pecunia sua legibus certis facultas, non iurisdictionis mutare formam vel iuri publico derogare cuiquam permissum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
certis
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
de
de: über, von ... herab, von
derogare
derogare: entfernen, beseitigen, schmälern, abziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
iurisdictionis
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, EN: jurisdiction, legal authority
iuri
ius: Recht, Pflicht, Eid
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mutare
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
permissum
permissus: Erlaubnis, EN: permission, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, EN: public, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Testandi
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
cuiquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum