Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  290

Si in nomine praenomine seu cognomine testator erravit nec tamen de quo senserit incertum sit, error huiusmodi nihil officit veritati.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ava.m am 03.08.2014
Wenn jemand beim Verfassen eines Testaments einen Fehler beim Schreiben des Namens einer Person macht, aber kein Zweifel darüber besteht, wen er meinte, beeinträchtigt ein solcher Fehler nicht die Gültigkeit des Testaments.

von jamy.t am 25.10.2013
Wenn der Erblasser im Namen, Vornamen oder Nachnamen einen Fehler gemacht hat, aber dennoch kein Zweifel darüber besteht, wen er meinte, hindert ein solcher Fehler die Wahrheit nicht.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
praenomine
praenomen: Vorname, personal name
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
erravit
errare: irren, umherschweifen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
de
de: über, von ... herab, von
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
senserit
sentire: fühlen, denken, empfinden
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
error
errare: irren, umherschweifen
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nihil
nihil: nichts
officit
officere: hindern, (den Weg) versperren
veritati
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum