Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (II)  ›  764

Si quis in nomine, cognomine, praenomine legatarii erraverit testator, si de persona constat, nihilo minus valet legatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewin.o am 18.12.2017
Wenn der Erblasser im Namen, Nachnamen oder Vornamen des Vermächtnisnehmers einen Fehler gemacht hat, bleibt das Vermächtnis gleichwohl gültig, sofern die Person eindeutig feststeht.

von yoshua936 am 14.11.2020
Wenn ein Erblasser bei dem Vor-, Mittel- oder Nachnamen eines Begünstigten einen Fehler macht, bleibt das Vermächtnis gültig, sofern die Identität der Person eindeutig ist.

Analyse der Wortformen

cognomine
cognomen: Beiname
cognominis: gleichnamig, mit dem gleichen Namen
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
de
de: über, von ... herab, von
erraverit
errare: irren, umherschweifen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatarii
legatarius: im Testament bedacht
legatum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
nihilo
nihilum: nichts
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
persona
persona: Person, Maske, Larve
personare: widerhallen, laut erschallen
praenomine
praenomen: Vorname, personal name
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
Si
si: wenn, ob, falls
testator
testari: bezeugen, schwören, versichern, bescheinigen
testator: Testator
valet
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum