Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  021

Adversus eum dumtaxat, quem servum tuum sollicitasse dicis, si eum deterioris animi fecit, servi corrupti agere potes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melisa.p am 22.12.2016
Sie können rechtliche Schritte wegen Sklavenverführung nur gegen diejenige Person einleiten, die Ihren Sklaven, wie Sie behaupten, verleitet hat, und nur wenn diese ihn zu schlechterem Verhalten bewegt hat.

von janick.b am 30.03.2024
Nur gegen denjenigen, den du beschuldigst, deinen Sklaven verführt zu haben, kannst du eine Klage wegen Verderbens eines Sklaven erheben, wenn er ihn moralisch herabgewürdigt hat.

Analyse der Wortformen

Adversus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
agere
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agerere: wegnehmen, entfernen, wegschaffen
acerus: ohne Wachs
acus: Nadel, Haarnadel
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
corrupti
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptum: verdorben, verdorben
corruptus: verdorben, verdorben
dicis
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, no more than
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
potes
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potare: trinken
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servi
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
servum
servus: Diener, Sklave
si
si: wenn, ob, falls
sollicitasse
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
tuum
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum