Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  155

Liberi contra tabulas parentium bonorum possessione admissa solis parentibus et liberis legata praestare debent secundum edictum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.835 am 22.08.2020
Wenn Kinder den Besitz des elterlichen Vermögens entgegen dem Testament erhalten, müssen sie Vermächtnisse nur an Eltern und Kinder auszahlen, wie im Edikt festgelegt.

von yusuf.u am 01.09.2016
Kinder, denen nach Widerspruch der Eltern der Besitz des elterlichen Vermögens gewährt wurde, müssen gemäß dem Edikt Vermächtnisse ausschließlich an Eltern und Kinder leisten.

Analyse der Wortformen

liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder (81)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend (81)
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett (81)
parentium
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam (81)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
bonorum
bonum: Vorteil, Gut (81)
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser (3)
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung (81)
admissa
admittere: zulassen, dulden, gestatten (81)
admissum: Schuld, Vergehen, offense (1)
solis
solus: einsam, allein, einzig, nur (81)
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein (1)
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde (1)
parentibus
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam (81)
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen (1)
et
et: und, auch, und auch (81)
liberis
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder (81)
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern (1)
legata
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen (81)
legatum: Legat, Legat, legacy (81)
praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben (81)
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken (81)
secundum
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success (81)
duo: zwei, beide (1)
seci: unterstützen, folgen (1)
secundus: zweiter, folgend, günstig (1)
edictum
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß (81)
edicere: offen heraussagen (1)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum