Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (25)  ›  1228

Sed habeat pater vel aliae personae, quae superius enumeratae sunt, plenissimam potestatem uti frui gubernareque res praedicto modo adquisitas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adquisitas
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
adquisitus: EN: strained, recherche
aliae
alius: der eine, ein anderer
enumeratae
enumerare: ausrechnen, aufzählen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
frui
frui: genießen, Freude haben an
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
pater
pater: Vater
personae
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
plenissimam
plenus: reich, voll, ausführlich
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
praedicto
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
praedictum: Weissagung, EN: prediction
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
superius
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum