Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  079

Harum machinationum omnium, quae supra sunt scriptae, rationes non modo ad has res, sed etiam ad onerandas et exonerandas naves sunt paratae, aliae erectae, aliae planae in carches s versatilibus conlocatae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mica906 am 17.01.2021
Von allen diesen Maschinen, die oben beschrieben sind, sind die Methoden nicht nur für diese Dinge, sondern auch zum Be- und Entladen von Schiffen vorbereitet, einige aufgerichtet, andere flach auf rotierenden Vorrichtungen platziert.

von amara916 am 03.09.2018
Die Mechanismen all dieser oben beschriebenen Maschinen sind nicht nur für diese Zwecke, sondern auch zum Be- und Entladen von Schiffen konzipiert, wobei einige senkrecht aufgestellt und andere flach auf drehbaren Plattformen montiert sind.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliae
alius: der eine, ein anderer
conlocatae
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
erectae
erectus: emporstehend, emporstehend, erect
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exonerandas
exonerare: ausladen
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
machinationum
machinatio: Mechanismus, Maschine, Konstruktion
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
onerandas
onerare: beladen, belasten, aufladen
paratae
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
planae
planus: flach, eben, Landstreicher
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rationes
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scriptae
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sed
sed: sondern, aber
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
versatilibus
versatilis: drehbar

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum