Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X)  ›  080

Non minus sine tignorum erectionibus in plano etiam eadem ratione et temperatis funibus et trocleis subductiones navium efficiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ela.k am 25.06.2013
Nicht weniger werden die Schiffsaufzüge ohne Errichtung von Balken, auch auf ebenem Gelände, mit derselben Methode und mit eingestellten Seilen und Flaschenzügen durchgeführt.

von nina.831 am 21.08.2023
Schiffe können ebenso effektiv auf ebenem Grund ohne errichtete Balken hochgezogen werden, und zwar mit der gleichen Methode unter Verwendung von richtig angeordneten Seilen und Flaschenzügen.

Analyse der Wortformen

eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
efficiuntur
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
erectionibus
erectio: Aufrichtung, lifting p
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
funibus
funis: Seil, Tau, Leine
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
navium
navis: Schiff
Non
non: nicht, nein, keineswegs
minus
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
plano
planum: Fläche, eben, flach
planus: flach, eben, Landstreicher
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
subductiones
subductio: das Anlandziehen
temperatis
temperare: vermeiden, Abstand nehmen, sich enthalten, sich fernhalten
temperatus: richtig gemischt, mild, mild
tignorum
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
trocleis
troclea: EN: pulley, block and tackle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum