Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (1)  ›  049

Sin autem maioribus oneribus erunt machinae comparandae, amplioribus tignorum longitiudinibus et crassitudinibus erit utendum; eadem ratione in summo fibulationibus, in imo sucularum versationibus expediendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amplioribus
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
comparandae
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
crassitudinibus
crassitudo: Dicke, Dichtheit, EN: thickness (measure)
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expediendum
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
fibulationibus
fibulare: EN: join
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fibulationibus
ion: Isis
machinae
machina: Maschine, EN: machine
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
oneribus
onus: Ladung, Last, Bürde, Fracht
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
Sin
sin: wenn aber
sucularum
sucus: Saft, EN: juice, sap
summo
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
tignorum
tignum: Baumstamm, Bauholz (Stück), Holzblock, Balken, Pfahl
versationibus
versatio: Umdrehung, EN: turning around
utendum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum