Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Vitruv  ›  De Architectura (X) (1)  ›  050

His explicatis antarii funes ante laxi conlocentur; retinacula super scapulas machinae longe disponantur, et si non erit, ubi religetur, pali resupinati defodiantur et circum fistucatione solidentur, quo funes alligentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alligentur
alligare: anbinden, festbinden, befestigen, verpflichten, hemmen
antarii
antarius: EN: supporting in front (ropes), fore-
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
conlocentur
conlocare: hinsetzen, niedersetzen, niederlegen, unterbringen
defodiantur
defodere: vergraben
disponantur
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explicatis
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
funes
funis: Seil, Tau, Leine
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
laxi
laxus: schlaff, großräumig, weiträumig, breit, umfangreich
longe
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
machinae
machina: Maschine, EN: machine
non
non: nicht, nein, keineswegs
pali
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
palus: Morast, Sumpf, Moor, Pfahl
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
religetur
religare: anbinden
retinacula
retinaculum: Halter, EN: rope
scapulas
scapula: das Schulterblatt, EN: shoulder-blades (pl.)
si
si: wenn, ob, falls
solidentur
solidare: EN: make solid/whole/dense/firm/crack free
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum