Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (25)  ›  1213

Nullo autem ex memoratis personis existente parentes eorum eas percipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eas
eare: gehen, marschieren
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existente
existere: entstehen, erscheinen
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
memoratis
memorare: erinnern (an), erwähnen
Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
percipere
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
personis
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum