Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1213

Nullo autem ex memoratis personis existente parentes eorum eas percipere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milana.946 am 21.05.2017
Wenn keine der genannten Personen existieren, sollen ihre Eltern sie erhalten.

von isabelle.m am 17.04.2019
Falls keiner der zuvor genannten Personen verfügbar ist, sollten deren Eltern diese Dinge erhalten.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eas
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existente
existere: entstehen, erscheinen
memoratis
memorare: erinnern (an), erwähnen
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parentare: Totenopfer darbringen
percipere
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
personis
persona: Person, Maske, Larve

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum