Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI) (3)  ›  121

Etiam qui pactione data a dominis manumittuntur, mero iure omne obsequium patronis debent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dominis
domina: Herrin, Hausfrau
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
manumittuntur
manumittere: freilassen
mero
merum: unvermischter Wein, nicht mit Wasser gemischter Wein
merus: rein, unvermischt
obsequium
obsequium: Gehorsam, Folgsamkeit, Einhaltung, Abhängigkeit
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pactione
pactio: das Übereinkommen, Verabreden, EN: bargain, agreement
patronis
patrona: Beschützerin, EN: protectress, patroness
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum