Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1176

Antequam scriptus cuiuscumque portionis capax repudiet hereditatem vel alia ratione quaerendae facultatem amittat, ei qui testamentum reliquit intestato nemo succedit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julius8879 am 10.01.2014
Bevor der schriftlich [benannte] Erbe eines beliebigen Teils die Erbschaft ablehnt oder aus einem anderen Grund die Fähigkeit zum Erwerb [derselben] verliert, folgt ihm, der das Testament hinterlassen hat, niemand als Intestaterbe.

von anna.g am 28.03.2017
Niemand kann durch Intestaterbe von jemandem erben, der ein Testament hinterlassen hat, wenn der vorgesehene Erbe, der für irgendeinen Erbteil berechtigt ist, entweder die Erbschaft ablehnt oder die Fähigkeit zum Erwerb auf andere Weise verliert.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amittat
amittere: aufgeben, verlieren
Antequam
antequam: eher, bevor, vorher
capax
capax: vielfassend, empfänglich, spacious, roomy, big
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
intestato
intestatus: ohne Testament
nemo
nemo: niemand, keiner
portionis
portio: Verhältnis, Portion, zugemessener Teil, portion, share
quaerendae
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
reliquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
repudiet
repudiare: zurückweisen, verschmähen, abweisen
scriptus
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich
succedit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen
testamentum
testamentum: Testament, letzter Wille
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum