Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1168

Si pater tuus propiori sobrino tuo agnato constituto et intestato defuncto iure civili adita hereditate, vel hoc ab initio non interveniente sive capitis deminutione perempto sollemniter bonorum possessione admissa successit ac tibi patris tui quaesita hereditas est, adire praesidem provinciae debes ac tutorem eius de tutela convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luca.8823 am 29.07.2019
Wenn dein Vater, mit deinem näheren Cousin als Agnaten bestellt und ohne Testament verstorben, nach Zivilrecht die Erbschaft angetreten hat, oder wenn dies von Beginn an nicht erfolgte oder durch Verlust der Bürgerrechte aufgehoben wurde, mit förmlich zugestandener Besitzergreifung des Vermögens, und dir die Erbschaft deines Vaters zugefallen ist, musst du dich an den Provinzgouverneur wenden und dessen Vormund wegen der Vormundschaft vorladen.

von lotta874 am 10.05.2016
Wenn Ihr Vater von Ihrem nahen Verwandten, der ohne Testament verstorben ist, entweder nach Zivilrecht oder durch formelle Besitzeinweisung des Nachlasses (sei es, dass keine ursprüngliche Erbschaft vorlag oder diese durch Statusverlust ungültig wurde) geerbt hat und Sie nun den Nachlass Ihres Vaters geerbt haben, sollten Sie zum Provinzgouverneur gehen und gegen den Vormund eine Klage wegen der Vormundschaft einreichen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit81
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem81
ac: und, wie, als, und also, und außerdem81
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten1
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten81
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten81
adita
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten81
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten9
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten9
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten3
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten3
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten3
aditare: EN: approach often/frequently/habitually1
admissa
admissum: Schuld, Vergehen, offense3
admissum: Schuld, Vergehen, offense3
admissum: Schuld, Vergehen, offense3
admittere: zulassen, dulden, gestatten81
admittere: zulassen, dulden, gestatten9
admittere: zulassen, dulden, gestatten9
admittere: zulassen, dulden, gestatten3
admittere: zulassen, dulden, gestatten3
admittere: zulassen, dulden, gestatten3
agnato
agnasci: EN: be born in addition/after father's will made3
agnasci: EN: be born in addition/after father's will made3
agnasci: EN: be born in addition/after father's will made3
agnasci: EN: be born in addition/after father's will made3
agnatum: EN: offshoot, side-shoot3
agnatum: EN: offshoot, side-shoot3
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate27
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate27
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate27
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate3
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate27
agnatus: nachgeborener Sohn, cognate3
bonorum
bonum: Vorteil, Gut81
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser3
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser3
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser3
capitis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen1
capitum: EN: fodder for cattle1
capitum: EN: fodder for cattle1
capitum: EN: fodder for cattle1
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt81
civili
civile: bürgerlich, bürgerlich3
civile: bürgerlich, bürgerlich9
civile: bürgerlich, bürgerlich81
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch81
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch9
constituto
constituere: beschließen, festlegen27
constituere: beschließen, festlegen3
constituere: beschließen, festlegen27
constituere: beschließen, festlegen3
constitutum: Verabredung, Verfügung3
constitutum: Verabredung, Verfügung3
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft27
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft27
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft27
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft3
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft27
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft3
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen81
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen1
de
de: über, von ... herab, von81
debes
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken81
defuncto
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of27
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of3
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of27
defungi: EN: have done with (ABL), finish, bring/come to end, be quit/done/rid of3
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone3
defunctum: EN: things (pl.) which are dead and gone3
defunctus: EN: dead, deceased27
defunctus: EN: dead, deceased3
defunctus: EN: dead, deceased27
defunctus: EN: dead, deceased3
defunctus: EN: dead, deceased27
defunctus: EN: dead, deceased27
deminutione
deminutio: Verminderung3
deminutio: Verminderung9
deminutio: Verminderung81
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe81
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das81
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
et
et: und, auch, und auch81
hereditas
hereditare: EN: inherit1
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession81
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession9
hereditate
hereditare: EN: inherit1
hereditare: EN: inherit1
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession3
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession9
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession81
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses3
hic: hier, dieser, diese, dieses3
hic: hier, dieser, diese, dieses81
hic: hier, dieser, diese, dieses3
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen1
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement9
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement81
interveniente
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten81
intestato
intestatus: ohne Testament27
intestatus: ohne Testament3
intestatus: ohne Testament27
intestatus: ohne Testament3
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig3
ius: Recht, Pflicht, Eid3
ius: Recht, Pflicht, Eid9
ius: Recht, Pflicht, Eid81
non
non: nicht, nein, keineswegs81
non: nicht, nein, keineswegs1
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats1
pater
pater: Vater81
pater: Vater9
patris
pater: Vater81
perempto
perimere: ganz wegnehmen27
perimere: ganz wegnehmen27
perimere: ganz wegnehmen27
perimere: ganz wegnehmen27
possessione
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung3
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung9
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung81
praesidem
praeses: schützend, schützend81
propiori
propior: näher, näherer27
propior: näher, näherer27
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk81
provincia: Provinz, Amtsbezirk3
provincia: Provinz, Amtsbezirk9
provincia: Provinz, Amtsbezirk3
provincia: Provinz, Amtsbezirk3
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen81
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen9
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen9
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen3
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen3
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen3
quaesitum: Erwerb, inquiry3
quaesitum: Erwerb, inquiry3
quaesitum: Erwerb, inquiry3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
quaesitus: gesucht, gesucht, sought out, looked for3
si
si: wenn, ob, falls81
sive
sive: oder wenn ...81
sobrino
sobrinus: Geschwisterkind27
sobrinus: Geschwisterkind27
sollemniter
sollemniter: EN: solemnly81
successit
succedere: nachfolgen, nachrücken, heranrücken, vonstatten gehen81
suggerere: darunterlegen1
tibi
tibi: dir81
tibi: dir81
tui
te: dich81
tuus: dein3
tuus: dein3
tuus: dein3
tuus: dein3
tuo
tuus: dein27
tuus: dein3
tuus: dein27
tuus: dein3
tutela
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge3
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge3
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge81
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, defender81
tuus
tuus: dein81
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)81
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)3

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum