Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1129

Si maior quinquagenaria partum ediderit, si debet huiusmodi suboles suo patri sua constitui et hereditatem eius nancisci, a caesariana advocatione interrogati sumus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ina873 am 17.05.2023
Wenn eine Frau über fünfzig Jahre einen Nachwuchs gebiert, ob ein solcher Nachwuchs seinem Vater zugeordnet und dessen Erbe erlangen sollte, wurden wir von der Caesarianischen Anwaltschaft befragt.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
advocatione
advocatio: Berufung von Sachverständigen, Beistand vor Gericht
caesariana
caesarianum: EN: eye salve
constitui
constituere: beschließen, festlegen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
ediderit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hereditatem
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, possession
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interrogati
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
huiusmodi
modius: Scheffel
modus: Art (und Weise)
nancisci
nancisci: finden, erlangen, bekommen
partum
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
patri
pater: Vater
quinquagenaria
quinquagenarius: fünfzig enthaltend, officer commanding 50 men
Si
si: wenn, ob, falls
suboles
suboles: Nachwuchs, Zweig, Kind, Nachkommenschaft, Anwuchs
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum