Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (VI)  ›  1037

Quod si hoc non sit, vel ab intestato successores eam accipiant vel, si nulli sint vel accipere nolunt vel aliquo modo non capiant, tunc ad nostrum aerarium devolvatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.a am 19.05.2014
Falls dies nicht geschieht, können entweder die Erben die Erbschaft durch gesetzliche Erbfolge antreten, oder wenn keine Erben vorhanden sind, diese die Erbschaft ablehnen oder aus irgendeinem Grund nicht annehmen können, fällt sie an unsere Staatskasse.

von yasin827 am 12.11.2022
Sollte dies jedoch nicht der Fall sein, so können entweder die Intestaterben es erhalten, oder, falls keine vorhanden sind oder diese es nicht erhalten oder auf irgendeine Weise nicht annehmen wollen, soll es an unsere Staatskasse fallen.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ab
ab: von, durch, mit
intestato
intestatus: ohne Testament
successores
successor: Nachfolger
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
accipiant
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
si
si: wenn, ob, falls
nulli
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
nolunt
nolle: nicht wollen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
capiant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
devolvatur
devolvere: herabwälzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum