Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  966

Tu autem, etsi contra patronum tuum famosam actionem instituere non potuisti, providere tamen, ne quid tutelae deesset, necessariis postulationibus apud eum, cuius de ea re iurisdictio fuit, potuisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malin.v am 29.08.2019
Du jedoch, obwohl du gegen deinen Patron keine Ehrverletzungsklage einreichen konntest, vermochtest dennoch durch notwendige Anträge bei demjenigen, dessen Gerichtsbarkeit diese Sache betraf, sicherzustellen, dass nichts an der Vormundschaft fehlte.

von sarah.9931 am 29.09.2022
Obwohl Sie keine Verleumdungsklage gegen Ihren Patron einreichen konnten, hätten Sie die Interessen der Vormundschaft dennoch schützen können, indem Sie die notwendigen Anträge bei der Stelle eingereicht hätten, die in dieser Angelegenheit die Zuständigkeit besaß.

Analyse der Wortformen

Tu
tu: du
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
tuum
tuus: dein
famosam
famosus: berühmt, berüchtigt, noted, renowned
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
instituere
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
potuisti
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
providere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
tutelae
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
deesset
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
necessariis
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
postulationibus
postulatio: Forderung, Anspruch
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
iurisdictio
iurisdictio: Zivilgerichtsbarkeit, Justiz, legal authority
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
potuisti
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum