Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  947

Quod si dolo non exhibeantur, in litem iurandi tibi facultas erit, modo si quondam pupillo debitam adfectionem ad vincula quoque religionis extendere volueris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von enno.904 am 04.11.2020
Werden sie nicht ehrlich vorgelegt, haben Sie das Recht, einen Eid vor Gericht zu leisten, sofern Sie bereit sind, die Sorgfalt, die Sie einst Ihrem Mündel schuldeten, auch auf die Eidesleistung auszudehnen.

von josefine.y am 20.01.2014
Sollten sie jedoch nicht durch Täuschung hervorgebracht werden, steht dir die Befugnis zum Eid in der Rechtssache zu, vorausgesetzt, du bist bereit, die dem ehemaligen Mündel geschuldete Zuneigung bis hin zu den Banden religiöser Verpflichtung auszudehnen.

Analyse der Wortformen

Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
dolo
dolare: formen, gestalten, entwickeln, ausformen
dolus: List, Täuschung, Arglist, Trug, Täuschungsmittel
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
exhibeantur
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litem
lis: Streit, Prozess, Prozess
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
tibi
tibi: dir
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
si
si: wenn, ob, falls
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
pupillo
pupillus: Waisenknabe, ward
debitam
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
debitus: schuldig, schuldig, gebührend, owed
adfectionem
adfectio: EN: mental condition, mood, feeling, disposition
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
vincula
vinculum: Band, Fessel
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
religionis
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
extendere
extendere: ausdehnen
volueris
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volvere: wälzen, rollen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum