Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  890

Etiam mulieres, si res pupillares pro tutore administraverunt, ad praestandam rationem tenentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis8873 am 12.01.2024
Auch Frauen sind, wenn sie die Angelegenheiten von Mündeln anstelle eines Vormunds verwaltet haben, verpflichtet, Rechenschaft abzulegen.

von anabelle826 am 28.01.2016
Frauen, die die Angelegenheiten von Kindern unter Vormundschaft verwalten, sind ebenso verpflichtet, einen Finanzbericht zu erstellen wie reguläre Vormünder.

Analyse der Wortformen

Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
mulieres
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
si
si: wenn, ob, falls
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
pupillares
pupillaris: Waisen...
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tutore
tutor: Schützer, Beschützer, defender
administraverunt
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
praestandam
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
rationem
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
tenentur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum