Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  943

Nec prodest eis dicentibus contutorem suum non administrasse pupillares res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joris946 am 11.11.2022
Es nützt ihnen nicht, wenn sie behaupten, ihr Mitvormund habe die Vormundschaftsangelegenheiten nicht verwaltet.

von florian.o am 07.01.2016
Es hilft ihnen nicht zu behaupten, dass ihr Mitvormund die Vermögenswerte des Mündels nicht verwaltet hat.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prodest
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dicentibus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
contutorem
contutor: EN: joint guardian
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pupillares
pupillaris: Waisen...
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum