Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  846

Sed ex eorum contractu utilis tibi quaeri potuit contra successores conductoris actio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina.821 am 07.07.2023
Aus ihrem Vertrag hätte gegen die Rechtsnachfolger des Auftragnehmers eine wirksame Klage für dich erhoben werden können.

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
contractu
contractus: Vertrag
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
utilis
utilis: brauchbar, nützlich
tibi
tibi: dir
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
successores
successor: Nachfolger
conductoris
conductor: Mieter, Unternehmer
actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum