Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (6)  ›  263

Si pro te pater marito tuo stipulanti promisit dotem, non tibi, sed marito contra successores soceri competit actio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
competit
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
marito
maritare: heiraten, verheiraten
maritus: Ehemann, Gatte
non
non: nicht, nein, keineswegs
pater
pater: Vater
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
promisit
promittere: versprechen, geloben
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
soceri
socer: Schwiegereltern, EN: father in law
stipulanti
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
successores
successor: Nachfolger, EN: successor
te
te: dich
tibi
tibi: dir
tuo
tuus: dein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum