Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (17)  ›  803

Iam ergo venditio tutoris nulla sit sine interpositione decreti, exceptis his dumtaxat vestibus, quae detritae usu aut corruptae servando servari non potuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
corruptae
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben, EN: rotten/decayed, EN: incorrect/improper/disorderly
decreti
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
detritae
deterere: abreiben
detritus: EN: worn out, EN: process of rubbing away
dumtaxat
dumtaxat: genau genommen, EN: to this extent, no more than
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exceptis
exceptus: allein, einzig, nur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interpositione
interpositio: das Dazwischensetzen, EN: insertion, inclusion, introduction, placing between
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
non
non: nicht, nein, keineswegs
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
potuerint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
servando
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
tutoris
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
venditio
venditio: Verkauf
vestibus
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum