Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  752

Propter late diffusum ( id est in diversis locis constitutum) patrimonium, vel quod solus administrationi non sufficias, an tibi tutelam administranti adiungi aliquos curatores oporteat, praeses provinciae, si te non sufficientem deprehenderit, aestimabit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von julian.951 am 18.05.2022
Aufgrund des weit verstreuten (das heißt an verschiedenen Orten angesiedelten) Vermögens oder weil Sie allein möglicherweise nicht für die Verwaltung ausreichen, wird der Provinzgouverneur, falls er Sie als nicht hinreichend erachtet, bestimmen, ob zusätzliche Kuratoren zur Unterstützung bei der Vormundschaftsverwaltung hinzugezogen werden sollen.

von alexandar.8827 am 14.05.2015
Der Provinzgouverneur wird entscheiden, ob zusätzliche Vormünder bestellt werden sollen, um Sie bei der Verwaltung der Vormundschaft zu unterstützen, wenn er Sie als unzureichend einschätzt, und zwar entweder weil das Vermögen weit verstreut ist (das heißt an verschiedenen Orten verteilt) oder weil Sie die Verwaltung nicht alleine bewältigen können.

Analyse der Wortformen

Propter
propter: wegen, nahe bei, neben
late
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
late: weit, far and wide
latere: verborgen sein
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
diffusum
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
diversis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
administrationi
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sufficias
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
an
an: etwa, ob, oder
tibi
tibi: dir
tutelam
tutela: Obhut, Schutz, Aufsicht, Fürsorge
administranti
administrare: ausführen, verwalten, leiten, durchführen, verrichten, lenken, führen
adiungi
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
aliquos
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
oporteat
oportere: beauftragen
praeses
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
si
si: wenn, ob, falls
te
te: dich
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
sufficientem
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
sufficiens: EN: sufficient, adequate (in number/amount)
deprehenderit
deprehendere: wegfangen, antreffen
aestimabit
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum