Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  729

In servili condicione constitutum tutorem vel curatorem a praeside dari non posse nullam habet iuris dubitationem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vinzent.f am 04.06.2021
Es besteht keine rechtliche Zweifel, dass jemand, der versklavt ist, vom Gouverneur weder als Vormund noch als Betreuer ernannt werden kann.

von nicole.e am 13.08.2023
Es besteht keine rechtliche Zweifel, dass derjenige, der in Sklavenstatus versetzt wurde, nicht als Vormund oder Betreuer vom Präses ernannt werden kann.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
condicione
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
constitutum
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
curatorem
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dari
dare: geben
dubitationem
dubitatio: Zweifel, Bedenken, irresolution, uncertainty
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
servili
servilis: sklavisch
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum