Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (1)  ›  007

In simplum autem, id est tantummodo quod accepit, si minoris aetatis est, sive virgo sive vidua sit, sive per se sive per tutorem vel curatorem vel aliam personam easdem arras acceperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
aliam
alius: der eine, ein anderer
arras
arra: EN: token payment on account, earnest money, deposit, pledge
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
curatorem
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
easdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
easdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
easdem
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
per
per: durch, hindurch, aus
personam
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
simplum
simplum: das Einfache, EN: simple sum or number
sive
sive: oder wenn ...
tantummodo
tantummodo: EN: only, merely
tutorem
tutor: Schützer, Beschützer, EN: protector, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vidua
viduare: EN: widow
viduus: ledig, verwitwet, einsam, beraubt (von)
virgo
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum