Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  674

Curatorem enim inutiliter in testamento dari non ambigitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noah8984 am 01.03.2017
Es besteht kein Zweifel, dass die Bestellung eines Vormunds in einem Testament unwriksam ist.

von anne.q am 13.10.2024
Es wird nicht bezweifelt, dass ein Kurator in einem Testament nutzlos eingesetzt wird.

Analyse der Wortformen

ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
Curatorem
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dari
dare: geben
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inutiliter
inutiliter: EN: uselessly, unprofitably
non
non: nicht, nein, keineswegs
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum