Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  066

Si enim fieri eas post nuptias concedatur, multo magis insinuari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.e am 25.10.2021
Wenn sie nach der Eheschließung zugelassen werden, sollten sie auf jeden Fall registrierungsfähig sein.

von kaan.872 am 19.09.2016
Denn wenn es erlaubt wäre, sie nach der Eheschließung zu machen, umso mehr sollten sie registriert werden.

Analyse der Wortformen

concedatur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
eas
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
insinuari
insinuare: sich eindrängen
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
multo
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
Si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum