Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  066

Si enim fieri eas post nuptias concedatur, multo magis insinuari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frederick.e am 25.10.2021
Wenn sie nach der Eheschließung zugelassen werden, sollten sie auf jeden Fall registrierungsfähig sein.

von kaan.872 am 19.09.2016
Denn wenn es erlaubt wäre, sie nach der Eheschließung zu machen, umso mehr sollten sie registriert werden.

Analyse der Wortformen

concedatur
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben (81)
eas
ire: laufen, gehen, schreiten (1)
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe (27)
eare: gehen, marschieren (1)
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das (27)
enim
enim: nämlich, denn (81)
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen (81)
insinuari
insinuare: sich eindrängen (81)
magis
magus: Magier (1)
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten (81)
multo
multo: strafen, by much, a great deal, very (27)
multum: Vieles (9)
multus: zahlreich, viel (9)
multi: Menge, Vielzahl (3)
multare: bestrafen, strafen (1)
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat (81)
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach (27)
si
si: wenn, ob, falls (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum