Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  658

Ea enim subsistente veterum constitutionum tenorem in naturalibus filiis statutum et in nepotes extendimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy.v am 13.11.2020
Mit dieser Voraussetzung erweitern wir den Geltungsbereich der alten Verfassungen, die für uneheliche Söhne festgelegt wurden, auch auf Enkel.

Analyse der Wortformen

constitutionum
constitutio: Anordnung, Einrichtung, Verordnung, Anordnung, Verfügung, decree, decision
Ea
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
extendimus
extendere: ausdehnen
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
naturalibus
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
statutum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
subsistente
subsistere: standhalten, innehalten
tenorem
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
veterum
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum