Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  631

Si quid vero filio posteaque legitimo successori effecto vel a matre sua vel aliunde quocumque legitimo modo adquisitum sit, hoc ad proximos maternos eius cognatos pervenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fabio.r am 26.09.2024
Wenn ein Sohn, der zum rechtmäßigen Erben geworden ist, etwas auf rechtmäßige Weise erworben hat, sei es von seiner Mutter oder auf andere rechtliche Weise, sollte dies an seine nächsten Verwandten mütterlicherseits übergehen.

von sina.846 am 03.04.2024
Falls irgendetwas einem Sohn wahrhaftig und danach einem rechtmäßigen Nachfolger, sei es von seiner Mutter oder anderweitig auf rechtmäßige Weise erworben, an seine nächsten mütterlichen Verwandten übergehen soll.

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
filio
filius: Kind, Sohn, Junge
posteaque
postea: nachher, später, danach
que: und
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
successori
successor: Nachfolger
effecto
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
matre
mater: Mutter
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
aliunde
aliunde: anderswoher, from elsewhere/a different source/cause/material
quocumque
quocumque: wohin nur immer, to/in any place/quarter to which/whatever, whithersoever
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
legitimo
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
adquisitum
adquirere: dazugewinnen, erlangen, bekommen, erreichen, erzielen
adquisitus: EN: strained, recherche
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
proximos
proximus: der nächste
maternos
maternus: mütterlich, motherly, of a mother
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cognatos
cognatus: blutsverwandt, ähnlich, related by birth/position, kindred, kinsman
pervenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum