Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (12)  ›  598

Quibus tacentibus et dissimulantibus a defensione fiscali duum mensuum tempora limitentur, intra quae si non retraxerint vel propter retrahendum rectorem provinciae interpellaverint, quidquid talibus filiis vel uxoribus liberalitas impura contulerit, fiscus noster invadat, donatas vel commendatas res sub poena quadrupli severa quaestione perquirens.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
commendatas
commendare: anvertrauen, empfehlen
commendatus: empfohlen, angenehm, EN: recommended (for attention/favor)
contulerit
conferre: zusammentragen, vergleichen
defensione
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
dissimulantibus
dissimulare: verheimlichen, verbergen, sich verstellen
donatas
donare: schenken, gewähren, anbieten
duum
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
fiscali
fiscale: Einnahmen durch die kaiserliche Staatskasse
fiscalis: zur Staatskasse gehörend
fiscus
fiscus: geflochtener Korb, EN: money-bag, purse
impura
impurus: unrein, EN: unclean, filthy, foul
interpellaverint
interpellare: jemanden in die Rede fallen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
invadat
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen
liberalitas
liberalitas: Freundlichkeit, Größzügigkeit, Höflichkeit
mensuum
mensuum: EN: month
non
non: nicht, nein, keineswegs
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
perquirens
perquirere: erforschen, überall nach etwas suchen
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quadrupli
quadruplum: EN: four times the amount
quadruplus: vierfach, EN: fourfold
quaestione
quaestio: Suche, Forschung, Frage
Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
rectorem
rector: Lenker, EN: guide, director, helmsman
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retraxerint
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
severa
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
si
si: wenn, ob, falls
sub
sub: unter, am Fuße von
tacentibus
tacere: schweigen, still sein
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uxoribus
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum