Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  580

Si aestimata praedia data essent in dotem et convenisset, ut electio mulieri servetur, nihilo minus lex iulia locum habet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von monika.g am 30.04.2019
Wenn als Mitgift bewertete Grundstücke gegeben wurden und vereinbart war, dass der Frau ein Wahlrecht vorbehalten bleibt, gilt gleichwohl das Julische Gesetz.

von anika.839 am 07.08.2020
Wenn bewertete Grundstücke als Mitgift gegeben worden wären und vereinbart worden wäre, dass die Wahl der Frau vorbehalten bleiben sollte, hat die Lex Iulia gleichwohl Gültigkeit.

Analyse der Wortformen

aestimata
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aestimatus: EN: valuated (price/worth), assessed/estimated (the cost/situation), estimation of money value
convenisset
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dotem
dos: Mitgift, Gabe
dotare: EN: provide with a dowry, endow
electio
electio: Auswahl, selection
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iulia
julius: EN: Julius
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
nihilo
nihilum: nichts
praedia
praedium: Landgut, estate
servetur
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
Si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum