Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (12)  ›  576

Constante etenim matrimonio neutri eorum neque poenalis neque famosa actio competit, sed de damno in factum datur actio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actio
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
competit
competere: EN: meet, EN: be sound/capable/applicable/relevant/sufficient/adequate/competent/admissible
Constante
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
damno
damnare: verurteilen
damnum: Einbuße, Schaden, Verlust, Aufwand
datur
dare: geben
de
de: über, von ... herab, von
etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
famosa
famosus: berühmt, berüchtigt, EN: famous, noted, renowned
factum
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
poenalis
lis: Streit, Prozess, Prozess
matrimonio
matrimonium: Ehe
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neutri
neuter: keiner, keiner von beiden, EN: neither
poenalis
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum