Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  395

Extraneum autem intellegimus omnem citra parentem per virilem sexum adscendentem et in potestate dotandam personam habentem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta8968 am 17.04.2020
Wir verstehen als externe Partei jeden außer dem Elternteil, der über die männliche Linie aufsteigt und eine Person in seiner Gewalt hat, die eine Mitgift erhalten muss:

von ahmed.8976 am 25.06.2015
Wir betrachten eine fremde Partei als jeden, der nicht der Vater ist, durch die männliche Linie verwandt und Autorität über eine Person hat, die eine Mitgift zu erhalten hat:

Analyse der Wortformen

adscendentem
adscendens: EN: of/for climbing (machine)
adscendere: EN: climb
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
dotandam
dotare: EN: provide with a dowry, endow
et
et: und, auch, und auch
Extraneum
extranea: auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellegimus
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
per
per: durch, hindurch, aus
personam
persona: Person, Maske, Larve
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
sexum
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
virilem
virilis: männlich, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum