Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  395

Extraneum autem intellegimus omnem citra parentem per virilem sexum adscendentem et in potestate dotandam personam habentem:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carlotta8968 am 17.04.2020
Wir verstehen als externe Partei jeden außer dem Elternteil, der über die männliche Linie aufsteigt und eine Person in seiner Gewalt hat, die eine Mitgift erhalten muss:

Analyse der Wortformen

Extraneum
extranea: auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
intellegimus
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
citra
citra: auf dieser Seite, diesseits, towards, short of
citrum: Zitrusholz
parentem
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
per
per: durch, hindurch, aus
virilem
virilis: männlich, virile
sexum
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
adscendentem
adscendens: EN: of/for climbing (machine)
adscendere: EN: climb
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
dotandam
dotare: EN: provide with a dowry, endow
personam
persona: Person, Maske, Larve
habentem
habere: halten, haben, ansehen als, halten für

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum