Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (III) (3)  ›  108

"omnes legitimas personas, id est per virilem sexum descendentes, sive masculini sive feminini generis sunt, simili modo ad iura successionis legitimae ab intestato vocari secundum gradus sui praerogativam, nec ideo excludendas quia consanguinitatis iura sicuti germanae non habent."

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
germanae
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
consanguinitatis
consanguinitas: Blutsverwandtschaft, EN: blood-relationship/kinship/consanguinity
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
descendentes
descendens: EN: descendant
descendere: herabsteigen
secundum
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excludendas
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
feminini
femininus: weiblich
habent
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
ideo
ideo: dafür, deswegen
intestato
intestatus: ohne Testament
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
legitimas
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
masculini
masculinus: männlich, EN: masculine, of the male sex
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
personas
persona: Person, Maske, Larve, EN: mask
personare: widerhallen, laut erschallen
praerogativam
praerogativa: die zuerst abstimmende Zenturie, EN: tribe/centuria which voted first
praerogativus: zuerst abstimmend, EN: asked before others (for vote, opinion, etc.)
quia
quia: weil
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
sexum
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
sicuti
sicuti: gleichwie, EN: as, just as
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
sive
sive: oder wenn ...
successionis
successio: das Eintreten, Nachfolge, EN: succession (to position/ownership w/GEN)
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
virilem
virilis: männlich, EN: manly, virile
vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum