Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  356

Primum itaque quid naturale sit ex stipulatu actionis, exponatur, et ita, si quid ex actione rei uxoriae supervenerit, addatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte.g am 31.05.2018
Zunächst soll erläutert werden, was naturgemäß zu vertraglichen Handlungen gehört, und anschließend werden etwaige Ansprüche aus ehelichen Vermögensangelegenheiten hinzugefügt.

von greta.j am 08.01.2023
Es soll zunächst dargelegt werden, was naturgemäß aus der Handlung einer Stipulation hervorgeht, und so soll, falls sich etwas aus der Klage bezüglich des Ehegüterstands ergeben sollte, hinzugefügt werden.

Analyse der Wortformen

actione
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
actionis: Handlung
addatur
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exponatur
exponere: ausstellen, auslegen, darlegen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
naturale
naturalis: natürlich, normal, typical, characteristic
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stipulatu
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
supervenerit
supervenire: ankommen, erscheinen
uxoriae
uxorius: der Ehefrau gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum