Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  330

Atqui in aliis omnibus casibus, in quibus ipse non stipulatus est, tristitiae suae mulier hoc proprium habeat solacium per actionem dotis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von finnya.963 am 05.03.2014
In allen anderen Fällen, in denen er keine formelle Vereinbarung getroffen hat, sollte die Frau diese spezifische Abhilfe für ihre Betrübnis durch eine Mitgabenforderung erhalten.

Analyse der Wortformen

Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
stipulatus
stipulari: EN: extract solemn promise/guarantee (oral contract)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tristitiae
tristitia: Trauer
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
mulier
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
habeat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
solacium
solacium: Trost, Trostmittel
per
per: durch, hindurch, aus
actionem
actio: Klage, Handlung, Ausführung, Verrichtung
dotis
dos: Mitgift, Gabe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum