Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  321

Non enim quod legum subtilitate transitus earum in mariti patrimonium videtur fieri, ideo rei veritas deleta vel confusa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von klara.9833 am 15.04.2015
Nur weil rechtliche Feinheiten es so erscheinen lassen, als sei das Eigentum auf den Besitz des Ehemanns übertragen worden, bedeutet dies nicht, dass die tatsächliche Realität ausgelöscht oder verschleiert worden ist.

von eliana.b am 20.11.2015
Denn nur weil durch die Feinheit der Gesetze ihr Übergang in das Vermögen des Ehemanns scheinbar erfolgt, bedeutet dies nicht, dass die Wahrheit der Sache gelöscht oder verwirrt worden ist.

Analyse der Wortformen

confusa
confundere: zusammengießen, vemischen
confusus: verwirrt, troubled
deleta
delere: vernichten, zerstören
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ideo
ideo: dafür, deswegen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legum
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mariti
maritus: Ehemann, Gatte
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
patrimonium
patrimonium: väterliches Erbgut
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
subtilitate
subtilitas: Feinheit, Einfachheit, Genauigkeit
transitus
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
veritas
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum