Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  315

Hoc idem observatur et si minor ante nuptias donationem consentiente, ut dictum est, curatore fecerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia.b am 01.04.2017
Dasselbe wird auch beobachtet, wenn ein Minderjähriger mit Zustimmung seines Vormunds, wie bereits erwähnt, eine Schenkung vor der Eheschließung vorgenommen hat.

von frederic.873 am 06.12.2017
Die gleiche Regel gilt, wenn eine minderjährige Person eine Schenkung vor der Hochzeit mit Zustimmung ihres Vormunds macht, wie zuovr erwähnt.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
consentiente
consentiens: einig, einstimmig
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
curatore
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dictum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
dictus: Rede
donationem
donatio: Schenkung, gift
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fecerit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
minor
minare: antreiben, drücken, drängen, schieben, zwingen
minor: kleiner, geringer, minder
parvus: klein, gering
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
observatur
observare: beobachten, beachten
si
si: wenn, ob, falls
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum