Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  256

Haec de usu fructu, quem vir extremam constituentis voluntatem de rebus propriis uxori reliquerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannick.r am 15.01.2023
Diese Angelegenheiten betreffen das Nutzungsrecht, das ein Ehemann seiner Ehefrau in seinem Testament bezüglich seines persönlichen Eigentums hinterlassen hat.

von nikita.8996 am 09.11.2014
Diese Dinge betreffend den Nießbrauch, den der Ehemann in seinem letzten Testament über seine eigenen Güter der Ehefrau hinterlassen hat.

Analyse der Wortformen

constituentis
constituere: beschließen, festlegen
de
de: über, von ... herab, von
extremam
exter: ausländich, fremd, außen liegend
fructu
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzung, Gewinn, Lohn
frui: genießen, Freude haben an
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
propriis
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reliquerit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
usu
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin
vir
vir: Mann
voluntatem
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum