Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (4)  ›  200

Eandem quoque mulierem infamem redditam hereditates ab intestato, vel legitimas vel honorarias, non ultra tertium gradum sinimus vindicare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
Eandem
eare: gehen, marschieren
hereditates
hereditas: Erbschaft, das Erben, Erbe, EN: inheritance, possession
honorarias
honorarius: ehrenhalber geschehend, Ehren-, ehrenhalber, EN: complimentary, supplied voluntarily
infamem
infamare: in üblen Ruf bringen
infamis: berüchtigt, verrufen, berüchtigt, ehrlos, EN: notorious, disreputable, infamous
intestato
intestatus: ohne Testament
legitimas
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
mulierem
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
non
non: nicht, nein, keineswegs
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
redditam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
sinimus
sinere: lassen, zulassen, erlauben
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vindicare
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum