Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  148

Quod si actores vel procuratores loci, in quo flagitium admissum est, fuerunt conscii vel compertum facinus promere noluerunt, metallo eos convenit implicari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamie838 am 24.05.2019
Wenn die lokalen Beamten oder Verwalter des Ortes, an dem das Verbrechen begangen wurde, entweder daran beteiligt waren oder das Verbrechen zu melden verweigerten, nachdem sie es entdeckt hatten, sollten sie zur Arbeit in den Bergwerken verurteilt werden.

von tobias.901 am 10.12.2015
Wenn jedoch die Verwalter oder Bevollmächtigten des Ortes, an dem das Vergehen begangen wurde, Mittäter waren oder das entdeckte Verbrechen zu verschweigen bereit waren, ist es angemessen, dass sie zur Zwangsarbeit in Bergwerken verurteilt werden.

Analyse der Wortformen

actores
actor: Schauspieler, Darsteller, Kläger, Vater des Menoitios, Viehhändler, Hirte
admissum
admissum: Schuld, Vergehen, offense
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
compertum
comperire: erfahren, herausfinden, entdecken, in Erfahrung bringen
compertum: bekannt geworden, certainty
compertus: bekannt geworden, proved, verified, personal knowledge
conscii
conscire: sich bewußt sein
consciscere: beschließen
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
convenit
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
flagitium
flagitium: Schandtat, Schande, ehrlose Handlung, Lasterhaftigkeit, Schimpf, disgrace
fuerunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
implicari
implicare: einbeziehen, beinhalten, umschlingen, einwickeln, einbinden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
loci
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
metallo
metallum: Metall, Erz
noluerunt
nolle: nicht wollen
procuratores
procurator: Verwalter, Statthalter, overseer
promere
promere: hervorholen
promerere: verdienen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
si
si: wenn, ob, falls
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum