Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V) (3)  ›  122

Si furiosi parentis liberi, in cuius potestate constituti sunt, nuptias possunt contrahere, apud veteres agitabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agitabatur
agitare: betreiben, treiben, hetzen, jagen, verhandeln, handeln
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
constituti
constituere: beschließen, festlegen
constitutum: Verabredung, Verfügung
constitutus: veranlasst, angeordnet, ausgestattet mit einer Eigenschaft
contrahere
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cuius
cuius: wessen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furiosi
furiosus: wütend, EN: furious, mad, frantic, wild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Si
si: wenn, ob, falls
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum