Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (I)  ›  393

Tam dementis quam furiosi liberi cuiuscumque sexus possunt legitimas contrahere nuptias, tam dote quam ante nuptias donatione a curatore eorum praestanda:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dorothea.826 am 19.01.2016
Die Kinder sowohl eines geisteskranken als auch eines wütenden Elternteils, welchen Geschlechts auch immer, können rechtmäßige Ehen eingehen, wobei Mitgift und Schenkung vor der Ehe von ihrem Vormund bereitgestellt werden müssen:

von franziska.905 am 24.11.2023
Kinder von geisteskranken oder unzurechnungsfähigen Eltern, unabhängig von ihrem Geschlecht, haben das Recht, eine rechtmäßige Ehe zu schließen, wobei die Mitgift und Hochzeitsgeschenke von ihrem Vormund bereitgestellt werden:

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
contrahere
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
curatore
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dementis
demens: wahnsinnig, verrückt
dementire: verrückt sein
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
donatione
donatio: Schenkung, gift
dote
dos: Mitgift, Gabe
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
furiosi
furiosus: wütend, mad, frantic, wild
legitimas
legitimare: EN: legitimize
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, right
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
nuptias
nuptia: Hochzeit, Heirat
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestanda
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sexus
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
Tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum