Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1146

Si sine decreto praesidis praedia tua a tutore tuo alienata sunt nec speciali confirmatione vel, si bona fide possessor fuisset, statuti temporis excursu id, quod perperam est actum, fuerat stabilitum, praeses provinciae possessionem in ius tuum retrahet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conor.v am 17.10.2014
Wenn Ihr Vormund Ihr Eigentum ohne Genehmigung des Provinzgouverneurs verkauft hat und diese unrechtmäßige Handlung weder durch eine besondere Bestätigung noch durch Ablauf der gesetzlichen Frist im Fall eines redlichen Erwerbers nachträglich genehmigt wurde, wird der Provinzgouverneur Ihnen den Besitz des Eigentums zurückgeben.

von linnea8811 am 03.10.2021
Wenn Ihre Ländereien von Ihrem Vormund ohne Erlass des Präsidenten veräußert wurden und weder durch eine besondere Bestätigung noch, falls ein gutgläubiger Besitzer vorgelegen hätte, durch Ablauf der gesetzlichen Frist das unrechtmäßig Geschehene rechtmäßig geworden wäre, wird der Provinzpräsident den Besitz in Ihr rechtmäßiges Eigentum zurückführen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
alienata
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
confirmatione
confirmatio: Beglaubigung, Bestätigung, Beruhigung, Beglaubigung, Begründung, quieting fears
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excursu
excurrere: herauslaufen, abschweifen
excursus: das Auslaufen, das Ausschwärmen, onset, charge, excursion, sally, sudden raid
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perperam
perperam: unrichtig, falsch
possessionem
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
possessor
possessor: Besitzer, Inhaber
praedia
praedium: Landgut, estate
praeses
praeses: schützend, schützend
praesidis
praeses: schützend, schützend
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
retrahet
retrahere: zurückziehen, abhalten, zurückholen, zurückschleppen
Si
si: wenn, ob, falls
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
speciali
specialis: speziell, particular, individual, not general, special
stabilitum
stabilire: befestigen, festmachen
statuti
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tua
tuus: dein
tuo
tuus: dein
tutore
tutor: Schützer, Beschützer, defender
tuum
tuus: dein
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum