Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1117

Etsi is, quem praedium rusticum minoris distraxisse adfirmas, curatoris officio functus id fecit, venditio tamen contra divi severi orationem facta praesidis sententia non immerito rescissa est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von noel.947 am 08.03.2018
Obwohl derjenige, den du behauptest, ein ländliches Grundstück zu einem geringeren Preis verkauft zu haben und der das Amt des Kurators ausgeübt hat, wurde der Verkauf, der gegen die Rede des divus Severus verstieß, von der Entscheidung des Präses nicht ohne Grund rückgängig gemacht.

von isabella8892 am 24.04.2023
Obwohl derjenige, den du als Verkäufer des Grundstücks zu einem niedrigeren Preis bezeichnest, als Vormund gehandelt hat, war der Gouverneur berechtigt, den Verkauf aufzuheben, da dieser der Verordnung des Kaisers Severus widersprach.

Analyse der Wortformen

adfirmas
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
curatoris
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
distraxisse
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
divi
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facta
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
functus
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
id
id: das
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immerito
immerito: EN: unjustly
immeritus: der etwas nicht verdient
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minoris
minor: kleiner, geringer, minder
non
non: nicht, nein, keineswegs
officio
officere: hindern, (den Weg) versperren
officium: Beruf, Pflicht, Aufgabe, Amt, Dienstleistung, Dienst
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
minoris
parvus: klein, gering
praedium
praedium: Landgut, estate
praes: Bürge, bondsman
praesidis
praeses: schützend, schützend
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rescissa
rescindere: aufreißen
rusticum
rusticus: ländlich, Bauer, bäuerisch, rural, farmer
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
severi
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, strict, severe;
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
venditio
venditio: Verkauf

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum