Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1104

Venditio quidem praedii, quod iure pignoris vel in causa iudicati captum et distractum est, ad senatus consultum, quod de alienandis praediis pupillorum vel adulescentium auctore praetore vel praeside provinciae factum est, non pertinet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennox.j am 14.08.2018
Der Verkauf einer Liegenschaft, die aufgrund eines Pfandrechts oder eines gerichtlichen Urteils beschlagnahmt und veräußert wurde, unterliegt nicht dem Senatsbeschluss, der den Verkauf von Liegenschaften unmündiger oder junger Erwachsener mit Genehmigung des Prätors oder Provinzstatthalters regelt.

von bastian.j am 22.08.2023
Der Verkauf eines Grundstücks, das aufgrund eines Pfandrechts oder in einem Gerichtsverfahren gepfändet und veräußert wurde, unterliegt nicht dem Senatsbeschluss, der bezüglich der Veräußerung von Grundstücken Unmündiger oder Heranwachsender mit Zustimmung des Prätors oder des Provinzgouverneurs erlassen wurde.

Analyse der Wortformen

Venditio
venditio: Verkauf
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
praedii
praedium: Landgut, estate
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
pignoris
pignus: Pfand, hostage, mortgage
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
iudicati
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
captum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
et
et: und, auch, und auch
distractum
distractus: zerstreut
distrahere: auseinanderziehen, teilen, zerreißen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
senatus
senatus: Senat
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
de
de: über, von ... herab, von
alienandis
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
praediis
praedium: Landgut, estate
pupillorum
pupillus: Waisenknabe, ward
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
adulescentium
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
praeside
praeses: schützend, schützend
praesidere: schützen
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pertinet
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum