Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Codex Iustinianus (V)  ›  1045

Si absentibus necessariis personis vel his, qui sua sponte vos defendere volebant, non competentibus adlegationibus, qui vobis tutores aut curatores dati erant, liberati esse a munere visi sunt, ne eis circumvenisse iudicis religionem prosit, praeses provinciae audiet vos et, si iniustum decretum extorsisse eos apparuerit, exinde ad eos periculum administrationis pertinere pronuntiabit, ex quo dati sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konradt825 am 04.05.2015
Wenn Ihre Vormund oder Betreuer durch unzureichende Argumente von ihren Pflichten entbunden wurden, während notwendige Personen abwesend waren oder diejenigen, die Sie freiwillig verteidigen wollten, nicht anwesend waren, wird der Provinzgouverneur Ihren Fall anhören. Dies dient dazu, zu verhindern, dass sie vom Irreführen des Richters profitieren. Sollte klar werden, dass sie eine ungerechtfertigte Entscheidung erwirkt haben, wird der Gouverneur erklären, dass sie von dem Datum ihrer ursprünglichen Ernennung an weiterhin für ihre Verwaltungsaufgaben verantwortlich bleiben.

von tabea.925 am 28.04.2017
Falls in Abwesenheit notwendiger Personen oder derjenigen, die freiwillig bereit waren, Sie zu verteidigen, durch unzureichende Vorwände diejenigen, die Ihnen als Vormünder oder Kuratoren gegeben wurden, als von ihrer Pflicht befreit erscheinen, damit ihnen die Umgehung der Gewissenhaftigkeit des Richters nicht zugute komme, wird der Provinzstatthalter Sie anhören und, falls ihnen ein ungerechtes Dekret nachgewiesen wird, wird er erklären, dass das Risiko der Verwaltung von dem Zeitpunkt an sie betrifft, zu dem sie ernannt wurden.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
absentibus
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adlegationibus
adlegatio: EN: allegation, charge
administrationis
administratio: Verwaltung, Leitung, Hilfeleistung, Handhabung
apparuerit
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
audiet
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
circumvenisse
circumvenire: umgeben, umzingeln
competentibus
competens: angemessen, corresponding to, proper/appropriate/suitable
competere: EN: meet
curatores
curator: Wärter, Verwalter, superintendent, supervisor, overseer
dati
dare: geben
datum: Geschenk
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
defendere
defendere: verteidigen, abwehren, schützen
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exinde
exinde: von daher
extorsisse
extorquere: herausdrehen
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
iniustum
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, wrongful
iudicis
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
liberati
liberare: befreien, erlösen, freilassen
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
necessariis
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
periculum
periculum: Gefahr
personis
persona: Person, Maske, Larve
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
praeses
praeses: schützend, schützend
pronuntiabit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
prosit
prodesse: nützen, nützlich sein, förderlich sein
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
religionem
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
Si
si: wenn, ob, falls
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
visi
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
vobis
vobis: euch
volebant
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum