Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Justinian I.  ›  Institutiones (I)  ›  444

Sed intra dies quinquaginta continuos, ex quo cognoverunt, excusare se debent (cuiuscumque generis sunt, id est qualitercumque dati fuerint tutores), si intra centesimum lapidem sunt ab eo loco ubi tutores dati sunt:

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anna.j am 25.11.2020
Aber innerhalb von fünfzig zusammenhängenden Tagen, nachdem sie es erfahren haben, müssen sie sich entschuldigen (welcher Art sie auch sind, das heißt, auf welche Weise auch immer die Vormünder bestellt wurden), wenn sie sich innerhalb des hundertsten Steins von jenem Ort befinden, an dem die Vormünder bestellt wurden:

von joseph.g am 13.10.2020
Sie müssen ihre Entschuldigung innerhalb von 50 aufeinanderfolgenden Tagen einreichen, nachdem sie von ihrer Ernennung Kenntnis erlangt haben (unabhängig davon, welcher Art von Vormündern sie sind oder wie sie ernannt wurden), sofern sie sich innerhalb von hundert Meilen des Ortes befinden, an dem sie als Vormünder bestellt wurden:

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
centesimum
centum: hundert, unzählige
cognoverunt
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
continuos
continuus: zusammenhängend, constantly repeated/recurring, connected/hanging together, one who is alw
cuiuscumque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
dati
dare: geben
datum: Geschenk
debent
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
dies
dies: Tag, Datum, Termin
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excusare
excusare: entschuldigen, rechtfertigen
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
qualitercumque
qualitercumque: wie auch immer
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
Sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tutores
tutor: Schützer, Beschützer, defender
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum